logodreta

La cultura xinesa ompli la Universitat i València

Danses populars xineses.

REDACCIÓ. Danses populars xineses antigues, modernes i ètniques, adaptades per al públic infantil i adult; jocs i balls tradicionals xinesos; o una conferència sobre traducció literària. Són alguns dels actes que tenen lloc aquesta setmana amb motiu del sisé aniversari de l’Institut Confuci de la Universitat de València, una institució equivalent a l’Institut Cervantes o al British Council, creada amb la finalitat de promoure el desenvolupament de l’ensenyament, la llengua i la cultura xineses.

En la gala de danses tradicionals xineses, celebrada al Palau de Congressos aquest dimarts, va haver-hi les manifestacions que integren la dansa com a arts marcials, les tradicionals màscares de l’òpera de Pequín o música neofolklòrica interpretada per instruments musicals xinesos com l’erhu, la pipa, la cítara xinesa, el yangquin. Uns dos mil espectadors es van acostar a contemplar l’espectacle Vent d’Orient, a càrrec de la Universitat d’Estudis Internacionals de Xangai.

Dues representacions, una matutina especialment adaptada al públic infantil, que va gaudir amb jocs i balls infantils tradicionals xinesos; i una altra vespertina per al públic en general, en la qual els ballarins xinesos van interpretar les danses L’aparició de la mitja lluna, Una nit a Pequín, Shaoduoli, Esplendor, Gessamí, Poble de Chi Sang o La cançó de la Terra, tingueren un ple total de públic.

Els artistes xinesos també van presentar la dansa Nit profunda, la qual conté elements de l’òpera de Pequín i mostra la bellesa del moviment de les mànegues i l’elegància de la dona xinesa. L’espectacle va acabar amb una adaptació d’un pasdoble espanyol realitzat amb la tradicional pipa xinesa, com a homenatge, acostament i admiració xinesa a la cultura espanyola.

 

Nova seu de l’Institut Confuci

El dimecres d’aquesta setmana, a més, es va inaugurar una nova seu de l’Institut Confuci al carrer Serpis del Campus dels Tarongers, la qual amplia l’oferta educativa a diverses titulacions.

 

Conferència ‘Xina traduïda’

Dins del programa d’activitats realitzades amb motiu del sisé aniversari de l’Institut Confuci de la Universitat de València, dilluns passat 25 de novembre, a la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació, es va realitzar la conferència Xina traduïda, a càrrec de Tyra Díez, llicenciada en Filosofia i doctoranda en cinema documental xinés. Díez va analitzar el paper de la traducció literària en la relació amb Xina.

La conferència va tractar les dificultats que troben els traductors, tant econòmiques, professionals com d’especialització, i també la necessitat de generar un debat real sobre el món editorial espanyol. “Sempre hem de passar pel filtre anglòfon o francòfon, poques vegades trobem iniciatives del món editorial espanyol a l’hora d’apostar per un autor xinés”, va assenyalar Díez. També va analitzar la importància i la necessitat de conéixer altres veus de pensadors, artistes, escriptors, filòsofs o científics xinesos.

 

Fotografies d’aquesta informació i de la galeria d’imatges: Institut Confuci

 

 

infouniversitat © 2021 All Rights Reserved

Infouniversitat, periòdic digital de la Universitat de València. Disseny i edició digital: T. Gorria. Fotografia: Miguel Lorenzo. Correcció lingüística: Agustí Peiró. Edita: Universitat de València